RSS

[Traducción] Entrevista de Yasu > Pampleth 2009-2010

Shota Yasuda

P. ¿Qué clase de año fue 2009 para usted personalmente, si tuviera que resumirlo brevemente?

A. Siempre frente al límite 'hasta ahora, creo que este fue un año con un montón de conversaciones con los miembros. Nos dicen cosas como "hay que hacer esto así", y nos hablan y decir lo que queremos decir. Porque cuando usted guarda algo por un largo tiempo, haciendo que poco a poco pierdan; fuimos capaces de hablar entre sí para confirmar varias cosas y ya que era enorme. Durante la gira, así, las cosas estaban un poco fuera de entre los miembros y todos estamos de alguna manera, y dado cuenta de que eramos capaces de hablar juntos sobre ello. Si hubiéramos dejado las cosas así, es probable que hubiera sido malo. Gracias a eso, creo que Kanjani8 está en una buena situación ahora.

P. ¿En este año, ¿qué parte de Shota Yasuda hiciste "versión up?"

A. Mi actuaciones. Desde que se me permitió estudiar las diversas funciones a través de "Kagotsurube ", "ROMES" y "0goushitsu no Kyaku ". A partir de aquí, así, adquiri experiencia, observación de diversas obras, con más experiencias de vida, creo que me hacen florecer y haré mi mejor esfuerzo.

P. ¿Por favor, díganos 3 grandes piezas de noticias de Kanjani8 de 2009!

A. Número 1 sería nuestro fin: el año de vivir independiente. Número 2 ... se nos hace un recorrido después de lanzar un álbum, que es la primera vez que hemos sido capaces de hacer eso. Esa fue una buena experiencia. Número 3, 5 de 7 de nosotros tuvieron la gripe (triste). Como un extra, nuestro joven manager es muy dudoso con la conducción de cada tiempo (risas). Es arriesgado y los miembros no pueden descansar, por favor, mejora pronto ~!

P.Por favor ofresca a la audiencia algunos consejos para disfrutar del concierto en esta ocasión.

A. En el lugar de la audiencia "vea," por favor "participe" en su lugar. Esta vez quiero reembolso (risas). Porque voy a enviar todo mi poder para que usted pueda ser feliz, por favor, intenta enviar la misma cantidad de poder a nosotros! Puesto que es un festival, el 30, 31, y el 1 de sentimientos ya será alto, así que voy a empujar con ese sentimiento.

P. ¿Como sería una "normal familia Yasuda para Año Nuevo?"

A. Puesto que todos nos gustan los karaage (trozos de pollo frito), karaage estara siempre en la comida de mi mamá en Año Nuevo. Además, cuando yo era un niño, alrededor de 30 de diciembre en mi casa habíamos tomado mochi (pastel de arroz) con un fabricante de mochi. Yo solía ayudar. Hicimos mochi con varios sabores, camarones, yomogi (artemisa), frijol, azúcar negro, y en Año Nuevo, les hemos puesto en nuestra zouni plato (Año Nuevo - servido con verduras).

P. ¿A quién quieres mostrar en tu primer sueño de 2010?

A. Hmm, quiero ver a la mujer con la que me voy a casar en un futuro. Quiero que la persona con la que estoy destinado se muestre y pueda ver su cara y recibir su nombre precisamente (risas).

P. ¿Por favor dé un mensaje de amor a todos los fans para el 2009 → 2010 <3

A. Puesto que creo ser capaz de pasar tanto el final del año y el comienzo del año juntos es algo que no sucede a menudo en la vida, quiero que todos experimenten los sentimientos de felicidad al máximo. Para aquellos que no pueden venir a la sede, lo siento mucho, pero si podemos hacerlo a finales de 2010, así, voy a seguir trabajando duro en 2010 para que pueda ser mostrado en live más impresionante que el de este año. Así que por el momento, por favor espere para la próxima vez (risas).

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Traduccion al Ingles: arrowofpain@livejournal
Traduccion al español: Serina

proximamente el de YOKO!! xD!

0 comentarios:

Publicar un comentario